sierpnia 18, 2018

Czytanie w obcych językach, czyli Ze Słownikiem!


 Chyba każdy z nas podejmował naukę języka obcego. Z różnych powodów to robimy. Dla części jest to przymus narzucony przez szkołę, inni poznają dzięki temu cały świat i kulturę. Sama jestem ogromną fanką języka angielskiego. Oglądanie filmów w oryginale i słuchanie pięknego akcentu aktorów to ogromna przyjemność dla mnie. Ale wiecie co sprawia mi jeszcze większą frajdę? Czytanie książek w ich pierwotnym języku! Nie oszukujmy się, tłumaczenie nie zawsze oddaje charakter danej powieści. I tu nasuwa się pytanie, jak i co czytać w obcych językach? Przecież, nie będziemy sprawdzać, każdego nieznanego słowa w słowniku. Tu z pomocą przychodzi wydawnictwo Ze słownikiem.

  Wydawnictwo Ze Słownikiem oferuje nam możliwość czytania największych klasyków literatury w języku obcym. Obecnie mamy do wyboru kilka zagranicznych języków m.in. angielski, francuski, hiszpański oraz włoski. Co więcej, wydawane książki są podzielone na pięć sekcji tematycznych: Children’s Books, Literature and Fiction, Science Fiction and Fantasy, Mistery, Thriller & Suspens, Erotica. Jeśli jeszcze boicie się sięgnąć po pozycje tego wydawnictwa, to dopowiem, że dzieła są dostępne w różnych wariatach poziomów językowych. Niezależnie czy jesteś laikiem językowym czy filologiem, znajdziesz coś dla siebie.

  A teraz najważniejsze, jak wyglądają i są skonstruowane książki. Jako, że jestem typową okładkową sroką to zwracam uwagę na oprawę, która jest godna podziwu. Minimalistyczny styl z daleka wybija się na tle innych dzieł. Aby łatwiej było rozróżnić z jakiego gatunku pochodzi dana pozycja, wydawnictwo wprowadziło kolorystyczne oznaczenia. Jak dla mnie bardzo dobry pomysł, zawsze wiadomo jaką kategorię reprezentuje wybrana przez nas książka. Ale to nie wygląd jest najważniejszy
w tym przedsięwzięciu, to wnętrze ma być użyteczne. Książki są podzielone na trzy części. Pierwsza z nich to tzw. Vocabulary of most common words in this book, czyli słowa występujące często w danej pozycji. Przed lekturą polecam przejrzeć tę listę, zawsze jakieś kilka słówek zostanie w pamięci i ułatwi czytanie. Drugi człon pozycji to oryginalny tekst powieści wraz z tłumaczeniem. Marginesy stron zawierają ułożone alfabetycznie niezrozumiałe dla nas słowa wraz z tłumaczeniem. A gdzie je odnajdziemy w tekście? Są one zawsze napisane czarnym, wytłuszczonym drukiem, na pewno ich nie przegapicie. Wszystko to ułatwia sprawę i nie zabiera dużo czasu. Mamy słownik i trudne słówka, pozostaje tylko przeczytać. Kiedy już skończymy lekturę, przed nami rozpoczyna się lista wszystkich słów, które pojawiły się w powieści. Dobre podsumowanie, może za wiele aby uczyć się, ale warto chociaż przekartkować.

  A teraz pytanie, czy korzystałam z tych książek? Tak i zrobię to jeszcze nieraz. Kilka miesięcy przed maturą zaopatrzyłam się w egzemplarz ,,Frankensteina’’. Miałam dość typowo szkolnych tekstów, które są nastawione typowo na ten egzamin. Chciałam wreszcie przeczytać jakiś klasyk w jego pierwotnym języku. I wiecie co? Udało się! Przyznam, czytanie w obcym języku idzie dość mozolnie, ale dzięki wprowadzonych przez wydawnictwo udogodnieniom wszystko jest łatwiejsze i bardziej przejrzyste. W ramach większego obycia się z literackim językiem, sięgnęłam całkiem niedawno po ,,The Great Gatsby’’. Póki co jestem oczarowana tym sposobem poznawania języka.





  Jeśli waszym marzeniem jest wreszcie przeczytać coś w oryginale, to książki wydawnictwa Ze Słownikiem są właśnie dla was. Mała rada ode mnie, wybierajcie pierw pozycje, które czytaliście po polsku lub znacie dobrze, to ułatwi cały proces przyswajania tekstu.


Dziękuję za egzemplarz wydawnictwu Ze Słownikiem!

19 komentarzy:

  1. Bardzo ciekawa forma nauki przez sprawianie sobie przyjemności podczas lektury. 😊

    OdpowiedzUsuń
  2. Ah, zazwyczaj boje się czytać po angielsku, bo obawiam się, ze nie zrozumiem! A tutaj jest to podane w takiej fajnej formie!:)

    OdpowiedzUsuń
  3. Uwielbiam te książki, mam Sherlocka i jestem w nim zakochana :) Super forma nauki :) Pozdrawiam zaczytanie, Gaba

    OdpowiedzUsuń
  4. O, świetny sposób na naukę, na pewno mi się przyda. Sama czytałam Harry'ego Pottera w oryginale kilka lat temu, ale skończyłam na pierwszej części, bo jednak za dobry ten mój angielski nie był. :( Chyba teraz pora wrócić do czytania po angielsku :D

    OdpowiedzUsuń
  5. Z tego wydawnictwa czytałem tylko "Wehikuł czasu", ale kiedyś na pewno kupie sobie jakieś inne pozycje z ich oferty ;)

    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  6. Kiedyś chciałam sobie taką książkę zakupić, jednak nie wiem czy się do tego nadaje. Musiałabym mieć jakiś bardzo niski poziom, ponieważ byłaby to pierwsza książka, którą bym przeczytała po angielsku.
    Pozdrawiam :)
    https://okularnicaczyta.blogspot.com/2018/08/recenzja-ksiazki-dance-sing-love-miosny.html

    OdpowiedzUsuń
  7. Niestety chociaż jestem w 1 liceum, to mój angielski nie jest jakiś powalający. Starałam się przeczytać już kilka książek w tym języku, które doskonale znam, ale nadal mi to nie wychodziło. Mówiąc szczerze, niezbyt lubię angielski i to może również przez ten fakt, bardzo szybko zniechęcam się do czytania książek w tym języku.
    Pozdrawiam, Girl in books

    OdpowiedzUsuń
  8. Jeszcze nie miałam okazji do przeczytania książek z tego wydawnictwa, ale planuję się zabrać za kilka w języku angielskim i rosyjskim.

    OdpowiedzUsuń
  9. Ja niestety nie lubię tych książek - jakoś nie podeszła mi ta forma czytania. Sama czytanie w obcym języku zaczynałam od książek dla dzieci i tak dalej i to sprawdza się świetnie! :D

    OdpowiedzUsuń
  10. Myślałam, czy nie kupić jakiejś książki z tego wydawnictwa, żeby poćwiczyć angielski lub niemiecki :)

    OdpowiedzUsuń
  11. Te książki wydają się być świetne, ale wolę czytać jednak książki w oryginale bez słownika, zazwyczaj takie "dodatki" tylko mnie rozpraszają i mam wrażenie, że czytam przez przymus.
    Pozdrawiam,
    Ola
    ksiazkowa-dolina.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  12. mam te książki w języku niemieckim i uwielbiam! Polecam każdemu!

    OdpowiedzUsuń
  13. Zaciekawiłaś mnie :) chyba właśnie mój TBR rozrósł się o (przynajmniej) jedną powieść więcej

    OdpowiedzUsuń
  14. Ja czytam po anielsku aktualnie Seth I Greyson, z przypadków Kallie i Kaydena, idzie mi opornie ale jestem z siebie niesamowicie dumna!

    OdpowiedzUsuń
  15. sporo czytam po angielsku, a tutaj forma jest bardzo przystępna.
    https://niegrzecznerecenzje.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  16. Mam zamiar zaopatrzyć się w jakąś książkę tego wydawnictwa, ale jeszcze nie wiem jaką :D

    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  17. Książek od tego wydawnictwa nie czytałam, jednak miałam przyjemność sięgnąć po Pottera w oryginale. Zupełnie inaczej się czyta :)
    Pozdrawiam, http://popkulturkaosobista.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń
  18. Ja planowałam skorzystać z tych książek (co może kiedyś zrobię!) ale kupiłam Kindla i próbuję czytać na czytniku ze słownikiem ;)

    OdpowiedzUsuń

Copyright © 2016 Wszystko i nic. , Blogger